중국龍 이해하기/고사성어, 추천하고픈 글

有志者自有千万百计,无志者只有千难万难

아판티(阿凡提) 2012. 10. 31. 05:21

'有志者自有千万百计,无志者只有千难万难'

('youzhizhe ziyou qianwanbaiji, wuzhizhezhiyouqiannanwannan')

'뜻이 있는 자는 온갖 방법을 찾아내 앞으로 나아가지만, 

뜻이 없는 자는 이렇궁 저렇궁 어려움만 이야기 한다.'

 

위는 굳이 우리 말로 번역하자면, "뜻이 있는 자에게는 길이 있다"정도가 되겠죠. 자고로 우리나 중국이나 뜻이 있는 자와 뜻이 없는 자의 태도는 확연히 차이가 남을 알 수 있지요. 학교에서 공부를 할 때와 직장에서 근무할 때 뿐만 아니라 집에서가사 일을 할 때도 우리는 종종 느끼게 됩니다. 내가 자발적인지의 여부에 따라 일을 대하는 태도나 결과에서 많은 차이가 난다는 것을......

 

위에 소개한 짧은 고사는 우리 <중국금융 산책>가족들께 많은 것을 생각케 합니다. 10월의 마지막 날을 맞이하고 있는

저희들도 다시 한번 자신을 되돌아 볼 수 있는 기회가 되었으면 참 좋겠습니다.

 

2012.10.31일

아판티와 함께하는 중국금융 산책

 

536